Chers Clients,
Afin que votre séjour dans notre hôtel soit le plus agréable possible, nous mettons à votre disposition dans ce livret toutes les informations qui pourront vous être utiles.
Nous nous tenons à votre disposition pour vous renseigner au mieux et vous faire profiter sereinement de votre séjour.
Nous vous remercions d’avoir choisi notre hôtel et nous espérons que nos prestations vous satisferons.
Toute l’équipe du Motel 25 vous souhaite un agréable séjour en notre compagnie !
Non-fumeur
Pour le confort de tous, l’hôtel, le restaurant ainsi que les chambres sont des espaces non-fumeurs. Nous vous remercions de votre compréhension.
Nous vous informons également qu’une alarme incendie centralisée est installée dans les chambres.
56 chambres
La chambre doit être libérée au plus tard à 11 h.
Dear Clients,
In this leaflet you will find all the useful information to guide you during your stay..
The team of Motel 25 wish you you a pleasant stay !
No smoking
For the comfort of all, the hotel, the restaurant and the rooms are non-smoking areas.
We thank you for your understanding.We also inform you
That smoking is strictly prohibited. A centralized alarm being installed in the rooms.
NO SMOKING IN THE ROOM
56 rooms
Check-out time till 11 a.m.
Le BergHotel est équipé d’une connexion wifi sécurisée/
The BergHotel is equiped with a secure wifi connection
Le portail de connexion apparait à l’écran (Si ce n’est pas le cas, ouvrir un navigateur et lancer une recherche par exemple
lease click on it and the captive portal will pop up (If not, please open a browser and start a new search).
Chaines françaises / French channel
TF1, France 2, France 3, France 5, M6, Arte, C8, W9, TMC, TFX, NRJ12, LCP, France 4, BFM TV,
C News, C Star, Gulli, France ô, TF1 Séries Films, L’Equipe 21, 6ter, Numéro 23, RMC Découverte,
Chérie 25, LCI, France info, MB Live, BFM Paris, Canal 31, IDF1, France 24, Via Grand Paris
Chaines anglaises / English channel
BBC One, BBC Two, BBC World, CNN, 5 USA, 5 Select, 5 Spike, 5 Star,
Channel 5, DW, NHK World, Al Jazeera English, ETV1, CBeebies
Chaines italiennes / Italian channel
Rai 1, Rai 2, Rai 3, Rai News
La réception de l’hôtel est ouverte tous les jours de 7:30 h à 22 h.
N’hésitez pas à venir à la réception pour toute demande, conseil ou pour d’éventuelles réservations de taxis ou restaurants !
Pour contacter la réception faites le 9 avec le téléphone de votre chambre.
En toutes circonstances vous pouvez joindre la réception au 00(33)3 28 68 00 68
Toutes les chambres ainsi que les parties communes sont classé non-fumeur,
Merci de votre compréhension.
Nous vous remercions d’avance de rien insérer dans les évacuations et de nous signaler tous les problèmes ou dysfonctionnements.
Afin d’éviter tout bouchage de douche merci de ne pas couper vos cheveux.
The reception is open from 7 : 30 am to 10 pm.
Do not hesitate to come to the reception for any request , advice or taxi or restaurant reservation .
Dial 9 to contact the reception.
In any circumstances you can contact the reception by 00(33)3 28 68 79 00.
All the rooms and communal areas are clasiffied as non-smoking.
We thank you in advance for reporting any problems or malfunctions to us.
You have a do not disturb button below the wrist of the door
A free bottle of water is offered to you on the day of your arrival.
To avoid shower clogging, please do not cut your hair.
Les chambres sont disponibles à partir de 13 heures et la réception vous accueille jusqu’au 22 heures.
The rooms are avalable from 13 :00, the reception isopen till 22 :00.
N’oubliez pas de déposer votre clé à la réception. Les chambres se libèrent pour 11 heures.
Si vous libérez la chambre l’après-midi, un « Départ tardif » vous sera facturé 40 euro jusq’au 17 :00.
Checking out do not forget to leave your key at the reception. Check out is till 11 :00.
If you stay in the afternoon, « Late check out » will be charged.
Conservez la carte de votre chambre pendant votre séjour.
Elle vous permet d’activer l’électricité dans la chambre (le boitier au voyant bleu), ainsi que d’ouvrir la porte d’accueil, le portail et accéder à la salle de fitness
Vous disposez d’un bouton ne pas déranger en dessous du poignet de la porte.
Keep your room card during your stay. Your card allows you to activate the electricity in the room (the box with the blue light), as well as open the reception door, the gate and access to the fitness room.
You have a do not disturb button below the wrist of the door
The key is given to you at your arrival, do not forget to leave it at the reception a your departure.
Votre chambre est équipée d’un système de climatisation Individuel.
Vous pouvez donc régler la température à votre convenance
You can adjust your room temperature at your convenience
L’accès à la salle fitness se fait avec votre carte de chambre de 10 à 20h00.
Une tenue de sport adaptée est demandée afin d’accéder à l’espace fitness.
Les enfants de moins de 16 ans doivent être accompagnés d’un adulte.
The acces to the fitness is done with our room card from 10 am to 8 pm.
Appropriate sportswear is required ; Children under 16 should be accompanied by an adult.
Des journaux sont mis gracieusement à votre disposition à l’accueil.
The newspapers are free at the reception.
L’établissement accepte les modes de payement suivants : carte bancaire, visa, MasterCard.
The hotel accepts payment by credit card, visa, MasterCard.
Le Petit Déjeuner est servi dans la salle de restaurant de 8 à 10:00 h tous Les jours.
Tarif : 15 € par personne
Petit Déjeuner en chambre : 20€ par personne
Boisson chaude au choix : café, thé, chocolat
Jus d'orange
Corbeille de viennoiseries et pain frais
Beurre et confiture
fruits, fromage, charcuterie, œufs, yaourts, céréales
Served from 8 am to 10 am and, at in the restaurant.
Rate : 15 € per person
Breakfast in the room: 20 € per person
Hot drink of your choice(coffee, tea)
Orange juice
French pastries and baguette
Butter and jam
cheese, boiled eggs, sausages, yogurts, comnflakes
Assiette charcuterie 15€
Assiette fromage 15€
Assiette crudités 15€
Plate of delicatessen 15€
Plate of cheese 15€
Plate of vegetables 15€
Notre parking privé et sécurisé est à titre gratuit.
Pour entrer sur le parking face au portail, veuillez présenter la carte de votre chambre à la borne LED bleu côté conducteur.
Pour sortir du parking l’ouverture du portail se fait automatiquement.
Pour les voitures électriques la borne de recharge qui se trouve à droite de l’accueil est mise gratuitement à votre disposition.
Our private and secure parking is free of charge.
To enter the parking, please present your room card to the blue LED terminal on the driver's side of the gate.
To exit the parking the gate opens automatically
For Electric cars the free charging station is available at the right of the reception.
Ces services sont disponibles à la réception au titre gratuit jusqu’au 2 feuilles. (3 feuilles et plus vous serons facturées 0.50 Euro la feuille)
Photocopies and fax are available on the reception in the free title until 2 sheets. (3 sheets and more shall be charged to you 0.50 Euro the sheet)
Biscuiterie Dunkerquoise / Dunkerque Biscuits
Magasin d’Usine
Rue de la Couronne de Bierne, 59380 Bergues
Derrière la Gare de Bergues / Behind Bergues r/w station
Le courant électrique de votre chambre est en 220/240 volts.
Une prise rasoir est à votre disposition dans la salle de bain.
Vous pouvez demander des adaptateurs à la réception.
The electric current of yourBedroom is 220/240 volts.
A shaver socket is at your available in the bathroom.
You can ask for adapters at reception.